《野性的呼唤》书影音同步上线,智慧熊文化×凯叔讲故事打造孩子专属有声书

2020-11-26 15:41 来源:华夏教育网

  11月13日,迪士尼经典巨制——《野性的呼唤》在中国大陆上映。这部被评价为“2020年最适合陪孩子观看的亲子电影“改编自美国作家杰克·伦敦创作的同名中篇小说,是动物小说难以逾越的高峰,也是美国现实主义文学最著名的代表作之一。自1903年出版以来,连续117年全球无数次再版,并被翻译成47种语言。同时,由智慧熊文化与凯叔讲故事联合推出的《野性的呼唤》有声书也于11月13日同步在“凯叔讲故事APP”上线。

  电影温情改编,有声书更加还原原著的冒险和野性

  影片讲述了混血犬巴克在被拐卖,经历劳役后,自身处于休眠状态的原始本能开始慢慢苏醒的故事。为了适合全年龄观看,电影《野性的呼唤》改编的部分去掉了其中黑暗冷酷的情节,在原本粗犷的荒原,影片将重点放在巴克的成长和与善良人类之间的情感纽带上,让这个并不完美的世界充满光明与爱。因此,在影片获得赞誉的同时,也有不少观众认为相较于原著缺少了一丝“野性”,激发了很多读者阅读原著的兴趣。正如影评所述:原著内核中非常重要的一部分就是极端环境的异化效果,恶劣生存境地磨灭温情之道,改编电影版舍弃这些部分的同时,也丢掉了故事的几丝魂魄。

  因此,为了能够让更多读者体味原汁原味的故事情节,深刻感受原著中充满冒险和野性的淘金生活,以及在这种特殊环境中表现的淋漓尽致的「优胜劣汰、适者生存」的客观现实,智慧熊文化与凯叔讲故事联合推出了《野性的呼唤》系列有声书,于11月13日在“凯叔讲故事APP”正式上线,让读者可以从不同的角度去领略杰克·伦敦这一优秀作品。

  选择经典译本才是名著阅读的正确打开方式

  《野性的呼唤》作为动物小说中的经典之作,更是进入了教育部新课标推荐读物、中小学生必读经典书目中。阅读原著对读者的英语水平要求较高,对于中小学生来说,阅读译本是更好的选择。文学名著的翻译,其实是一次文学再创造,好的翻译会让作品锦上添花,反之则可能会让人感觉读了一本假书。因此,选择经典译本才是进行名著阅读的正确打开方式。

  首先,在出版机构上,应该选择那些专业的、有良好口碑、有传统的出版社。老牌出版机构的专业储备深,人才、经验等各方面都有资源,长期从事外国文学引进出版,无疑会拥有更大的优势。

  其次,除了出版机构,译者也非常的关键,他们往往是一部引进作品的水平保障。我们阅读名著主要是通过翻译者的文字,那么,译者的才识、思想和对原著的理解都会直接影响译本的质量。

  相较于同类译本,由著名的教育专家朱永新作序推荐,智慧熊文化与商务印书馆联合出版的《野性的呼唤》“价值阅读”系列译本,更加追求强原典的选择。在智慧熊文化看来,底本译本的原典选择是保障图书质量的关键,只有优秀的译者对强原典进行编译,才能带给孩子原汁原味的品质文学享受。因此,智慧熊文化邀请了国内一流的译者进行编译,以作品和作者为中心,直达作品的内核,最大程度的真实还原作者在创造过程中想要表达的情感与见解。

  同时,“价值阅读”系列译本在原著的基础上,根据中小学生的阅读习惯,增加了文章导读、无障碍阅读、名家面对面、重点段落等功能,通过重点段落简析、成长要点总结、哲理名言摘录、作者故事启迪,全方位剖析、引导经典作品带给读者的有价值的灵魂力量,帮助孩子扫除阅读障碍,激发孩子的阅读兴趣,引发思考。

  而有声书的形式,则是在优秀的译本基础上,通过演员的阳光演绎以及科学改编,符合孩子认知心理和成长需要,寓教于乐,可以帮助孩子建立起对作品多角度的感知,培养阅读兴趣。孩子们跟随演员通过情感的注入,赋予文字、内容以生命力,更加深入的理解故事内涵,并随着情节的推动产生情感转折。

  因此,通过聆听或者阅读原著,除了震撼于书中所描写的大自然的凛冽与壮美,感受巴克面对野性和人性的纠葛,更多的是引导孩子去体味巴克一系列行为背后所代表的精神:对光明未来的向往、对自由的渴望,不战胜困难誓不罢休的毅力,以及这个残酷世界弱肉强食的生存法则,使名著阅读真正回归自我成长与素质提升本身。

  据悉,《野性的呼唤》系列计划推出共26集有声剧,于11月13日上线后每日更新1集。未来,智慧熊文化将继续携手凯叔讲故事,上线更多符合青少年健康成长的优秀经典有声书作品。

关键词:

分享到:
至顶 反馈 至底